imfdb.org  

Go Back   imfdb.org > The Forum > imfdb

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 10-21-2011, 01:24 AM
funkychinaman's Avatar
funkychinaman funkychinaman is offline
IMFDB & Forum Admin
 
Join Date: Aug 2010
Location: Bucks County, PA
Posts: 2,621
Default Asian names

I'm about to create an actor page for a Korean actor. What's the policy on Asian names? Is there one? I'm seeing names done both ways right now. Chow Yun Fat, for example, is listed as that right now, but Lee Byung-hun is listed as Byung-hun Lee. IMDb appears to do it the western way, but when's the last time anyone referred to Chow Yun Fat as Yun Fat Chow? And Wikipedia does it both ways.
__________________
"Me fail English? That's unpossible!"
Reply With Quote
  #2  
Old 10-21-2011, 07:31 PM
MoviePropMaster2008's Avatar
MoviePropMaster2008 MoviePropMaster2008 is offline
IMFDB Admin
 
Join Date: Dec 2008
Location: California
Posts: 1,192
Default

Quote:
Originally Posted by funkychinaman View Post
I'm about to create an actor page for a Korean actor. What's the policy on Asian names? Is there one? I'm seeing names done both ways right now. Chow Yun Fat, for example, is listed as that right now, but Lee Byung-hun is listed as Byung-hun Lee. IMDb appears to do it the western way, but when's the last time anyone referred to Chow Yun Fat as Yun Fat Chow? And Wikipedia does it both ways.
It's what ever he or she is most famous for. IMDB is just being politically correct since the Chinese use the last name first, (just like the Japanese). I remember this with famous Chinese Actresses like Gong Li, or Zhiang Ziyi.

Remember, IMFDB veers from IMDB's protocols when it comes to Titles. We do the same with foreign names. Now the American/western name of the actor/actress as listed on IMDB takes precedence. But we use the most familiar name in the style of Western familial order (i.e. first name first, family name last). I surely don't want to see Jet Li listed as Li Jet. I won't recognize who is he unless I think about it. So it's given name first, family name second. Whoeever has created an actor page in the other fashion, is actually 'doing it wrong', so I would probably change it.

Hope this helps.
Reply With Quote
  #3  
Old 10-21-2011, 09:02 PM
funkychinaman's Avatar
funkychinaman funkychinaman is offline
IMFDB & Forum Admin
 
Join Date: Aug 2010
Location: Bucks County, PA
Posts: 2,621
Default

Quote:
Originally Posted by MoviePropMaster2008 View Post
It's what ever he or she is most famous for. IMDB is just being politically correct since the Chinese use the last name first, (just like the Japanese). I remember this with famous Chinese Actresses like Gong Li, or Zhiang Ziyi.

Remember, IMFDB veers from IMDB's protocols when it comes to Titles. We do the same with foreign names. Now the American/western name of the actor/actress as listed on IMDB takes precedence. But we use the most familiar name in the style of Western familial order (i.e. first name first, family name last). I surely don't want to see Jet Li listed as Li Jet. I won't recognize who is he unless I think about it. So it's given name first, family name second. Whoeever has created an actor page in the other fashion, is actually 'doing it wrong', so I would probably change it.

Hope this helps.
I went ahead and did it the western way, before I saw this, with a new redirect with the Asian way. I guess citing Chow Yun Fat was not the best example because he's a huge star and could thus call himself anything he wants. I've never heard of this guy that I made the page for.

For certain guys, like Jet Li, or Jackie Chan, they have western names, so it's pretty obvious. Guys from Hong Kong are more likely to have western names, but not Mainland Chinese, Korean or Japanese actors.

(I just did a search for Gong Li on IMFDB, and her name shows up both ways, despite only being in one movie.)
__________________
"Me fail English? That's unpossible!"
Reply With Quote
  #4  
Old 10-22-2011, 12:02 AM
Markit's Avatar
Markit Markit is offline
Member
 
Join Date: May 2009
Posts: 99
Default

Song Kang-ho is a pretty well-known actor in Korea and is probably one of the more recognizable ones in the west since a number of his movies have been in limited theatrical release and on video in North America (Shiri, JSA, Sympathy for Mr. Vengeance and the Good, Bad and the Weird are a few examples).

Naming conventions probably are the most confusing when it comes to Mainland Chinese and Korean actors since they are better known in the "last name- first name" format. Japanese actors on the other hand follow the "first name - last name" format so it is more obvious.
Reply With Quote
  #5  
Old 10-22-2011, 05:01 AM
funkychinaman's Avatar
funkychinaman funkychinaman is offline
IMFDB & Forum Admin
 
Join Date: Aug 2010
Location: Bucks County, PA
Posts: 2,621
Default

Quote:
Originally Posted by Markit View Post
Song Kang-ho is a pretty well-known actor in Korea and is probably one of the more recognizable ones in the west since a number of his movies have been in limited theatrical release and on video in North America (Shiri, JSA, Sympathy for Mr. Vengeance and the Good, Bad and the Weird are a few examples).

Naming conventions probably are the most confusing when it comes to Mainland Chinese and Korean actors since they are better known in the "last name- first name" format. Japanese actors on the other hand follow the "first name - last name" format so it is more obvious.
From what I had read, yes, he's pretty big over there, but like I said, I personally had never heard of him.

If you look at the The Good, The Bad, The Weird poster that I posted, the first version, the Korean version, had him front and center, but the American poster moved Byung-hun Lee front and center.
__________________
"Me fail English? That's unpossible!"
Reply With Quote
  #6  
Old 10-22-2011, 06:31 PM
Sergei Titov's Avatar
Sergei Titov Sergei Titov is offline
Formerly "Michael Westen"
 
Join Date: Dec 2010
Location: DC
Posts: 57
Exclamation

Ok, so in Chinese, the surname comes before the name. Like say the name 李高兴 (Li Gāoxìng). The surname is 李 (Li) and the person's name is 高兴 (Gāoxìng). In the western world, legally their name would be written as Gaoxing Li (even though the first name is two syllables the space is omitted.) Source: 8 years of Chinese School.
Reply With Quote
  #7  
Old 10-26-2011, 09:01 AM
Spartan198's Avatar
Spartan198 Spartan198 is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2009
Location: The scorched state of California
Posts: 2,303
Default

Quote:
Originally Posted by funkychinaman View Post
when's the last time anyone referred to Chow Yun Fat as Yun Fat Chow?
I don't know, but I'm going to start calling him that from now on.
__________________
"Everything is impossible until somebody does it - Batman

RIP Kevin Conroy, the one true Batman
Reply With Quote
  #8  
Old 10-26-2011, 09:38 PM
MoviePropMaster2008's Avatar
MoviePropMaster2008 MoviePropMaster2008 is offline
IMFDB Admin
 
Join Date: Dec 2008
Location: California
Posts: 1,192
Default

Quote:
Originally Posted by Spartan198 View Post
I don't know, but I'm going to start calling him that from now on.
Say it to a woman with marbles in your mouth. It will sound like "You fat cow!"
Reply With Quote
  #9  
Old 11-18-2011, 02:49 AM
funkychinaman's Avatar
funkychinaman funkychinaman is offline
IMFDB & Forum Admin
 
Join Date: Aug 2010
Location: Bucks County, PA
Posts: 2,621
Default

What's the policy with "de la __________" names? Wikipedia has has "de la" lowercase, IMDb has the first letter capitalized. I never took much Spanish, so I don't know the proper way to do it.
__________________
"Me fail English? That's unpossible!"
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:45 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.